Автор: Михаил Молчанов
Название: Базовый курс художественного перевода (2021)
Темы курса:
Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
Подробнее:
Название: Базовый курс художественного перевода (2021)
Темы курса:
- Принципы работы с художественным текстом. Структура художественного произведения.
- Понятие о литературном стиле. Передача стилевых особенностей произведения.
- Композиция художественного произведения. Передача статичных описаний.
- Темпоритм повествования. Передача динамических описаний.
- Роль и характеристики рассказчика в произведении. Передача речевых особенностей персонажа.
- Драматическая структура диалога. Передача прямой речи.
- Редактирование художественного перевода.
- Обсуждение выполненного за время курса перевода художественного произведения.
Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
- Организация работы над художественным произведением.
- Структура художественного произведения: сюжет-замысел-стиль.
- Работа с фразой.
- Понятие о литературных жанрах.
- Принципы стилистического анализа.
- Передача стиля в переводе.
- Статичные описания: их виды и функции.
- Структура описаний и средства художественной визуализации.
- Анализ отрывков с описаниями и их перевод.
- Приемы, используемые для описания действий (на материале англоязычных произведений).
- Передача темпоритма, матрица глаголов (регистр-интенсивность, составляется вместе со слушателями, возможно, по группам).
- Анализ отрывков с описаниями действий и их перевод. Обсуждение переводческих находок. Анализ опубликованных переводов.
- Анализ характеристик рассказчика: возраст, пол, социальный статус/воспитание, физическое и психическое состояние.
- Анализ отрывков, содержащих монологическую речь, и их перевод.
- Драматическая структура диалога и характеристики участников диалога.
- Классификация реплик и способы их передачи.
- Принципы саморедактирования: вычитка, бета-ридеры, технические вспомогательные средства.
- Анализ типичных переводческих ошибок.
- Заключительная сессия вопросов и ответов.
Подробнее:
Для просмотра ссылок Войдите в аккаунт или Зарегистрируйтесь
Скачать:
Для просмотра ссылок Войдите в аккаунт или Зарегистрируйтесь
Похожие темы
- [English with Lucy] Программа B2 и овладение английским языком на уровне Upper-Intermediate (2023)
- [English with Lucy] Британский английский C1 (2023)
- [English with Lucy] Британский английский C1 — доп. материалы (2024)
- [English with Lucy] Британский английский B1 (2022)
- [Екатерина Закусова] АА -Активный Английский от Екатерины Зак для продвинутых (B1 - B2) [Stepik] (2024)
- [Мила Хабирова] Set your compass 2024. Коучинговая программа для изучающих английский (2024)
- [Полина Pollyglot] Как помочь студентам увидеть свой прогресс (2024)
- [my.incredible.english] Workbook к фильму Harry Potter and the Goblet of Fire (2023)
- [Диана Семенычева] Как структурировать и оживить свою речь (2022)
- [Екатерина Закусова] АА - Активный Английский от Екатерины Зак (для начинающих А0-А1) [Stepik] (2024)